ad9_210*60
          關(guān)鍵詞:
          中國臺灣網(wǎng)  >   地方  >   文化交流與合作

          兩岸將合編中華大辭典統(tǒng)一地名人名譯法

          2014年07月29日 11:48:23  來源:
          字號:    

            據(jù)《北京日報》報道:在大陸“火車頭”被稱為“機車”,而在臺灣“機車”指的卻是“摩托車”;美國前國務(wù)卿在大陸被譯為“賴斯”,而在臺灣就被譯為“雷斯”……兩岸民眾雖然同用漢字,但卻存有差異。為促進兩岸交流,消除漢字應(yīng)用差異所帶來的障礙,未來三年內(nèi),兩岸語言文字專家將聯(lián)合編纂完成一部《中華大辭典》,用繁體字、簡體字同列兩岸詞語,并統(tǒng)一地名、人名譯法。

            兩岸民眾使用漢字的差異不僅是大陸用簡體字、臺灣用繁體字,而且很多大陸有的詞語,在臺灣沒有。臺灣的流行詞匯在大陸也沒有。更值得注意的是,同樣的一個詞在大陸和臺灣可能意思完全不同。“愛人”在大陸指配偶,而在臺灣卻指“情人”;大陸的“郵遞員”在臺灣則叫“郵差”;大陸說的“武術(shù)”,在臺灣叫作“國術(shù)”;大陸公司的供銷員或業(yè)務(wù)員,在臺灣被稱為“跑街”;而大陸的“學(xué)生會”,臺灣叫“班聯(lián)會”;大陸的“電磁灶”,臺灣叫“電子鍋”;大陸的“立交橋”,在臺灣被稱作“交流道”。這些差異有時會給兩岸的交流造成麻煩和誤會。教育部語言文字應(yīng)用司司長王登峰日前透露,編纂《中華大辭典》,旨在為兩岸人士提供可消除交流障礙的辭書。(劉昊)

          [責(zé)任編輯:宿靜]

          相關(guān)內(nèi)容

          地方臺辦主任活動報道匯集

          地方通訊員園地

          聯(lián)系我們

          聯(lián)系電話:010-83998731

          主站蜘蛛池模板: 亚洲精品福利你懂| 国产成人无码免费视频97 | 国产精品香蕉在线一区| 中文字幕永久免费| 榴莲榴莲榴莲榴莲官网| 人妻中文字幕乱人伦在线| 被义子侵犯的漂亮人妻中字| 国产精品视频久久久久| 一区二区三区在线播放| 日本电影中文字幕| 亚洲人成网站在线观看青青| 狠狠色噜噜狠狠狠狠7777米奇| 国产一级成人毛片| 欧美jizz18性欧美年轻| 国内精品视频在线播放一区| 三年在线观看免费观看完整版中文| 曰批免费视频播放免费| 军人野外吮她的花蒂无码视频| 麻豆国产精品一二三在线观看| 国产精品美女乱子伦高| sihu国产精品永久免费| 我要看特级毛片| 久久无码人妻一区二区三区午夜| 欧美性猛交xxx猛交| 亚洲综合精品第一页| 精品国产精品久久一区免费式| 国产亚洲精久久久久久无码77777| aⅴ在线免费观看| 国内外一级毛片| s级爆乳玩具酱国产vip皮裤| 手机看片福利日韩国产| 久久机热re这里只有精品15| 欧美一级做一级做片性十三| 亚洲精品国产综合久久一线| 精品久久久无码中字| 国产99视频精品免视看7| 麻豆波多野结衣| 国产福利在线观看你懂的| 911色主站性欧美| 大bbwbbwbbwvideos| 一二三四免费观看在线电影中文 |