English

          兩岸文字“求同化異”有秘訣

          2013年08月01日 09:07:00來源:人民日報海外版

            臺灣大塊文化公司董事長郝明義依然記得1989年那次在北京,他要收一筆版稅,為便于及時帶走,和同行說好要“現金支付”。對方一口答應,“你要的錢我明天就派人送支票來”。一頭霧水的他事后很久才明白,大陸人說“支票”通常等同于“現金支票”,而在臺灣卻一般是指“遠期支票”。

            如今20多年過去了,兩岸間發生了翻天覆地的變化,類似的隔閡與誤會仍會存在,卻似乎不再那么扎眼。畢竟,許多詞語彼此都知道對方的不同講法了,有些甚至互相通用,比如“給力”一詞,在臺灣媒體上也屢見不鮮。

            語詞差異成交流談資  

            2008年大陸居民赴臺旅游開放前夕,臺灣旅游管理部門專門制作了大陸和臺灣用語對照表,并請來專家給旅游業者授課,除教他們認簡體字外,大陸的“土豆”等同于臺灣的“馬鈴薯”,而臺灣的“土豆”意指大陸的“花生米”。

            兩岸一度隔絕,近30年期間“老死不相往來”。即使上世紀80年代逐步打破藩籬、恢復交往,但經歷了不同的社會制度和發展階段,在語言文字的具體使用和外來詞語的翻譯上,仍出現了部分字詞在字形、發音、含義等方面的差異,實在不足為奇。

            自兩岸開放以來,語詞差異引發的誤會,一直是兩岸同胞交流時的有趣談資;兩岸語詞差異也成為部分專家學者的研究課題!霸瓉砀C心在臺灣是很貼心的意思啊,和我們大陸的意思正相反!”“原來臺灣人說對某人‘很感冒’是對某人不太喜歡!

            語言和文字,在歷史長河中時時演變,因為它們是直接反映和記錄人們生活、交流思想感情的工具。生活在變,語言和文字自然也要變。兩岸語言文字的差異,就是分頭演變之果,是特定歷史環境使然。兩岸文字“求同化異”的秘訣之一,就是打破老死不相往來的堅冰,交流。

          [責任編輯:段雯婷]

          相關內容

          京ICP備13026587號-3 京ICP證130248號 京公網安備110102003391 網絡傳播視聽節目許可證0107219號

          關于我們|本網動態|轉載申請|聯系我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良信息舉報電話:86-10-53610172

          主站蜘蛛池模板: 国产亚洲成AV人片在线观看| 成人精品一区二区电影| 免费a级黄色毛片| 香蕉视频国产在线观看| 国产美女精品三级在线观看| 一级毛片免费毛片毛片| 日韩欧美在线观看视频| 亚洲欧美电影在线一区二区| 美女被羞羞在线观看漫画| 国产熟睡乱子伦视频| 两个人看的www在线视频| 日韩精品极品视频在线观看免费 | 窝窝午夜看片成人精品| 国产人成视频在线观看| 亚洲精品一二区| 国内精品久久久久久久久蜜桃| 一本色道无码道dvd在线观看| 日本护士撒尿xxxx18| 亚洲av永久无码精品网站| 欧美重口另类在线播放二区| 免费无毒片在线观看| 色噜噜久久综合伊人一本| 国产小视频免费| 朋友把我玩成喷泉状| 国内精品一区二区三区app | jizz免费观看| 成人国产一区二区三区| 久久久久久久97| 日韩成人国产精品视频| 亚洲一区二区三区免费在线观看| 欧美激情第1页| 污网站免费观看污网站| 国产卡一卡二卡三卡四| 亚洲第一成人在线| 国产精品电影一区二区三区| 99久久精品这里只有精品| 巨胸狂喷奶水视频www网站免费| 久久中文精品无码中文字幕| 日韩欧美中文精品电影| 亚洲乱码精品久久久久..| 欧美疯狂性受xxxxx另类|