【延伸閱讀:方言傳承,學生無責】
北京師范大學民俗學與文化人類學研究所所長、政協委員萬建中提議,在公立幼兒園開設北京方言課程,在義務教育階段,加入選學科目北京鄉土地理,以保護北京獨有的文化。微博發出后,引起不少網友的關注。更有網友一時興起,直接在評論中“秀”起老北京方言。(1月16日 《京華時報》)
政協委員的提案應該本著關系民生的重大問題,而不是在這樣的小小問題上吹毛求疵。對于方言的傳承關系到整個民族或者民俗語言的體系,要是將這樣的一個簡單的任務強加給學生們顯然是不合適的。學生們無論是幼兒園還是小學都是學習科學文化知識的,盡管方言也可以看做是這樣的一個科學文化的范疇,但是這樣的一個范疇最多的應該是研究的問題而不是學習的過程。按照該委員的建議:在公立幼兒園配置北京話的教師,兒童每周上一節北京話的課程,鼓勵北京人之間多用北京話交流。在義務教育中加入選學科目北京鄉土地理,在各層次考試包括高考命題中,有意識地增加方言方面的題目。設立純方言的電視臺和廣播臺,用方言播新聞和天氣預報。
試問:背景方言的教師從哪里來?這豈不是一個浩大的工程?而此前,廣電總局曾針對各地電視臺制作的方言欄目提出限制播放令。語言應該在日常生活中學習,如果開設課程,專業老師的配備可能就是問題。另外,如果像學外語一樣學方言,復習、考試可能變成學生的一種負擔。保護各地鄉土文化可以理解,但是隨著社會的發展,各地的語言風俗的同質化是不可更改的趨勢,“應該提倡講普通話,方言可以用來做研究”。可見,方言傳承,學生無責。要是將這樣的方言傳承的責任強制加在學生的身上,這就是投錯了藥方的行為。
語言的產生和發展有自己的規律,方言的產生和發展也有著自己的規律。很多地方的方言在漸漸消失,這是國際化的大趨勢。盡管我們有的時候感到十足可惜。但是,這是不可逆轉的潮流。比如季羨林研究的梵文就是一個例子。如今,世界上誰還懂得呢?比如上海方言,蘇州方言,這樣的方言也都在漸漸式微中。歸根結底在于經濟的快速發展過程中,我們忽視了對于文化的保護過程,盡管有的地方將其列為非物質文化遺產的范疇,但是,距離真正的保護還有很長的路要走。
政協委員的提案將方言提出來不能說沒有意義,只能說這樣的提案沒有技術含量和實際水平。因為對于方言的傳承來說,僅僅是一個民俗學意義的話題,過于專業的話題在政協會議上講出來將會出現專業不同詞匯不懂的尷尬境地。而企圖將這樣的傳承工作交予教育的身上,顯然更是找錯了方向。 (中國臺灣網網友:王傳言)
(本文為網友來稿,不代表中國臺灣網觀點)
[責任編輯:韓靜]