要聞 | 時政 | 本網快訊 | 兩岸 | 國際 | 港澳僑 | 熱點新聞 | 大陸縱覽 | 社會 | 財經 | 教育 | 軍事 | 科技 | 傳媒 | 奇聞趣事 | 新聞發布會 | 新聞人物

          “國務卿”的漢譯名是錯誤的

          時間:2012-07-13 14:09  來源:環球時報

            中文媒體上幾乎天天出現美國希拉里·克林頓國務卿的名字,幾乎都稱其為希拉里國務卿。這種稱謂無論從英語國家人名的中譯規則還是從美國官方人物與民眾關系的角度看,都是錯誤的。作為一個新興大國,中國正在國際傳播中發揮日益重要的作用,對正確稱呼美國政治人物這樣的基本技術問題必須處理妥當。

            首先,英美國家人名翻譯成中文后,前半部分是個人的名字,后半部分是家族的姓氏。與中文稱謂不同,按照慣例,美國稱呼一個人,使用其官銜時,可以姓氏和名字并用,或者只用姓氏,而絕不能是名字加官銜。因此,稱呼美國總統從來不使用其名字巴拉克,而一定使用其姓氏奧巴馬,即只能是奧巴馬總統,而不是巴拉克總統。令人寬慰的是,我們從來沒有在中文媒體上看到過巴拉克總統這樣的錯誤稱謂。照此規律,美國最高外交官只能是克林頓國務卿,或者是希拉里·克林頓國務卿,而不能是希拉里國務卿。

            其次,美國人個人的名字只有在親朋好友中使用。奧巴馬的至親可以稱其為巴拉克,克林頓的親友可以稱她為希拉里,而中國廣大記者和受眾既不是克林頓國務卿的兄弟姐妹,也不是其密友至交。即使誰跟她見過面,也不能輕易稱其名字希拉里。需要說明的是,按照美國的風俗習慣,官員職務越高,能夠直接稱呼其名字,而不是稱呼其姓氏的人越少。從禮節和習慣上講,我們都絕無必要打破人家的風俗,不明就里地硬跟人家套近乎。出現這種稱謂上的錯誤,可能是因為擔心以前有克林頓總統,現在稱其夫人為克林頓國務卿容易混淆。這是低估了人們的理解能力。

          分享到:
          編輯:張曉靜

          相關新聞

          圖片

          本網快訊

          熱點新聞

          奇聞趣事

          兩岸

          主站蜘蛛池模板: 胸大的姑娘动漫视频| 国产影片中文字幕| 国产精品国色综合久久| 国产成人综合在线观看网站| 国产三级日产三级韩国三级韩级| 又黄又爽的视频免费看| 亚洲色国产欧美日韩| 亚洲大尺度无码无码专区| 久久国产亚洲精品无码| а√天堂资源8在线官网在线| 3d动漫精品啪啪一区二区免费| 韩日美无码精品无码| 第四色最新网站| 欧美乱妇狂野欧美在线视频| 搞av.com| 国产综合视频在线观看一区| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 停不了的爱在线观看高清| 亚洲AV无码乱码国产精品| 三级韩国床戏3小时合集| **一级一级毛片免费观看| 老师你下面好湿好深视频 | 国产男女视频在线观看| 和武警第一次做男男gay| 亚洲日本一区二区三区在线| 久久99精品免费视频| 67194在线午夜亚洲| 老司机福利在线播放| 欧美日韩一卡二卡| 恋恋视频2mm极品写真| 国产日韩视频在线观看| 人人妻人人玩人人澡人人爽 | 免费很黄很色裸乳在线观看| 久久综合九色综合网站| 99在线免费观看| 老司机成人影院| 最近免费中文字幕大全视频| 天天干天天拍天天射| 国产一区二区影院| 亚洲sss视频| 99r在线播放|